Entendendo o vocabulário publicitário
Os publicitários adotam muitas expressões em inglês e alguns neologismos que são importantes no dia a dia das agências, mas que nem todos conseguem entender!
Por isso, o blog Mídia Publicitária publicou um “dicionário” com algumas das expressões mais usadas nesse meio e suas traduções. Confira o resultado:
-Advertising: propaganda.
-All-type: anúncio de jornal ou revista apenas com frases escritas, sem nenhum tipo de ilustração.
-Animatic: esboço de um comercial feito com ilustrações e movimentos para explicar como será o resultado da ideia após sua produção.
-Approach: termo usado para definir a linha de comunicação adotada ou abordagem de uma peça de propaganda.
-Brainstorming: momento de gerar ideias nas quais são relacionados todos os tipos de pensamento que vêm à cabeça.
-Brand: marca.
-Branding: gestão da marca.
-Briefing: descrição do trabalho para o desenvolvimento da campanha.
-Brifar: passar o “briefing” para outra parte envolvida. Também usado para atualizar alguém, deixá-lo a par de determinado assunto.
-Broadside: folheto dirigido aos públicos internos e intermediários; explica como será uma campanha ou promoção.
-Budget: orçamento; usado para definir a verba que será usada numa campanha.
-Case: define uma história geralmente de sucesso.
-Clipping: coleção de material impresso ou de TV com notícias sobre determinado assunto, empresa ou marca.
-Deadline: prazo máximo para realizar uma tarefa publicitária.
-Fee: valor pago por uma tarefa ou período de serviço.
-Focus Group: pesquisa qualitativa de um segmento do mercado para obter dados sobre opinião, comportamento, percepções, produto ou serviço.
-Follow up: acompanhamento da execução de um plano de comunicação ou de mídia ou a produção de qualquer peça publicitária.
-Job: trabalho; pequeno briefing; também tem conotação de obrigação. Exemplo: Hoje o “job” é comparecer na festa de aniversário do chefe.
-Layout: diagramação; apresentação da ideia da peça gráfica, mas não a execução final. Usada ainda como sinônimo de visual.
-Layoutar: fazer o layout, desenhar, produzir o material visualmente.
-Pack: cena em que é feito um close do produto ou marca.
-Photoshopar: usar o photoshop para o tratamento de imagens/dar um tapa no visual de alguém.
-Refação: refazer um trabalho.
-Rough: pronuncia-se “raff”, também conhecido como “rafe”; rascunho, mostra como deve ficar no final. É ainda usado para falar de uma ideia embrionária.
-Recall: lembrança ou recordação; informação/percepção após seus integrantes terem visto/ouvido/lido alguma peça ou campanha.
-Sampling: ferramenta de marketing que leva mensagens publicitárias e amostras de produtos, de forma a motivar sua experimentação.
-Share: participação na cabeça do consumidor; são ainda usadas “share of market”, “share of mind” ou “share-of-voice”, depende do contexto.
-Spot: mensagem publicitária de rádio ou televisão; feita por uma locução.
-Storyboard: esquema ilustrado do roteiro de um comercial; define algumas de suas cenas principais, de modo a facilitar sua produção.
-Target: expressão utilizada para definir o público-alvo de um plano de marketing, campanha ou peça de comunicação.
-Timing: duração subjetiva de uma peça publicitária, ou seja, a sensação de tempo que ela passa para as pessoas.
Aqui na Projetual todos os nossos publicitários já conhecem esses termos! Quais você já conhecia?
Fonte: Mídia Publicitária, Revista Folha Top Of Mind 2011.